Фонохрестоматия ((«Слушаем актёрское чтение »))
1. Какими средствами звукозаписи передаётся переполох, возникший на псарне, когда туда внезапно забрался Волк?
2. Как актёр воспроизводит льстивую речь хищника? Каково отношение автора и актера к Волку?
3. Как меняется характер речи актёра, когда он начинает речь Ловчего? Как вы его представляете? Опишите устно внешность, характер Ловчего.
Размышляем о прочитанном
1. Рассмотрим эту басню подробнее: как перекликаются строчки басни И. А. Крылова с реальными событиями войны 1812 года – «Волк ночью, думая залезть в овчарню, / Попал на псарню…», «В минуту псарня стала адом…», «Огня! – кричат, – огня!», «И что приходит, наконец, / Ему расчесться за овец…», «И начал так: „Друзья! К чему весь этот шум? / Я, ваш старинный сват и кум…“», «Тут Ловчий перервал в от- вет, – „Ты сер, а я, приятель, сед…”», «И тут же выпустил на Волка гончих стаю»?
2. Что вы могли бы сказать о характерах Ловчего, Волка?
Обогащаем свою речь
В книге «Басни Ивана Крылова» читаем: «Во что бы ни рядился хищник, он остаётся хищником. Вот это народное восприятие Наполеона Крылов передал своей басней. Поэтому, когда Ловчий говорит: „Ты сер, а я, приятель, сед”, – то здесь содержится не только намёк на седину Кутузова, но и на народный опыт борьбы с захватчиками».
Так ли вы объяснили эти строки?
Постарайтесь продолжить рассуждение, подумайте над сло- вами, словосочетаниями, рассмотрите иллюстрацию.
Объясните слова и выражения, подберите к ним синонимы, подумайте, какой дополнительный смысл появляется у этих слов в басне: попал на псарню, поднялся… двор, почуя серого, псы залились в хлевах, вмиг ворота на запор, ощетиня шерсть, глазами, кажется, хотел бы всех он съесть, расчесться за овец, пустился в переговоры, уставим общий лад, с другими грызться рад, не делать мировой, выпустил на Волка гончих стаю.
Какие выражения из текста басни могли бы применяться и в других обстоятельствах в виде крылатых выражений, по- словиц?